948 |
세계번역가연맹 이사
|
곽중철
이름으로 검색
|
2017-08-07 |
2734 |
947 |
조선일보를 읽고/ 6월 30일 자 [조화유의 한국영어&미국영어] 댓글2개
|
곽중철
이름으로 검색
|
2017-06-30 |
10213 |
946 |
남북체육회담의 추억 댓글1개
|
곽중철
이름으로 검색
|
2017-06-27 |
4878 |
945 |
아, 오토 웜비어...!
|
곽중철
메일보내기
이름으로 검색
|
2017-06-21 |
2580 |
944 |
대통령의 눌변 댓글3개
|
곽중철
메일보내기
이름으로 검색
|
2017-05-23 |
18662 |
943 |
인공지능과 겨루라고?
|
곽중철
이름으로 검색
|
0000-00-00 |
2682 |
942 |
엉터리 '금도' 사용법
|
곽중철
이름으로 검색
|
0000-00-00 |
2372 |
941 |
트럼프의 화법
|
곽중철
이름으로 검색
|
0000-00-00 |
2430 |
940 |
인간 대 인공지능 번역대결 공정성 논란 댓글3개
|
곽중철
쪽지보내기
메일보내기
자기소개
아이디로 검색
전체게시물
|
0000-00-00 |
19809 |
939 |
自己執筆能力 댓글1개
|
조용헌 살롱
이름으로 검색
|
0000-00-00 |
3603 |
938 |
대통령의 리더십 댓글1개
|
곽중철
이름으로 검색
|
0000-00-00 |
4297 |
937 |
인공지능의 발전과 외국어 공부, 통·번역 댓글1개
|
곽중철
이름으로 검색
|
0000-00-00 |
4477 |
936 |
연설의 달인 오바마…한겨레신문 퍼옴
|
곽중철
메일보내기
이름으로 검색
|
0000-00-00 |
2287 |
935 |
This man---이제는 말할 수 있다. 댓글1개
|
곽중철
이름으로 검색
|
2016-09-22 |
4388 |
934 |
대통령 말씀 준비
|
곽중철
이름으로 검색
|
2016-09-06 |
2275 |